古钟,平稳厚重,端庄安祥;钟声,雄浑激越,深沉清远,给人带来无穷的遐想和美的享受。自古以来,钟就被人们赋予了一种精神,一种寄托,一种愿望。它不仅是打击乐器,还是地位和权力象征的礼器。所谓“钟鸣鼎食”(击钟列鼎而食,形容贵族的豪奢排场),“晨钟暮鼓”(寺庙中用以报时的早晚钟鼓,后比喻令人警悟的言语)。
The ancient bell is steady and thick, dignified and peaceful; the bell
sound, vigorous and exciting, deep and clear, brings people endless
reverie and beautiful enjoyment. Since ancient times, the clock has been
endowed with a spirit, a sustenance, a desire. It is not only a
percussion instrument, but also a ceremonial instrument of status and
power. The so-called "Zhong Ming Ding Shi" (strike the bells and eat
them, describing the extravagance of nobles) and "morning bell and
evening drum" (the morning and evening bell and evening drum used to
tell the time in the temple are compared with the words that make people
aware later).
钟也常常是诗人笔下吟咏的题材,最脍
山刷房 保定网站建设 保定强夯 卷扬式启闭机 保定网站制作 收费岛模具 遮阳网 麻绳炙人口的是唐代张继的《枫桥夜泊》诗:“姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。”古钟文化是中华民族灿烂历史文化的一个重要组成部分。钟在辽阔的中华大地无所不在,悠扬的钟声从远古一直响彻至今。
Zhong is often the theme of the poet's works. The most popular poem is
Zhangji's poem "Night Mooring on Fengqiao bridge" in Tang Dynasty:
"Hanshan Temple outside Suzhou City, the bell goes to the passenger ship
at midnight." Ancient bell culture is an important part of the splendid
history and culture of the Chinese nation. The bell is everywhere in
the vast land of China. The melodious bell has been ringing from ancient
times to no